期刊文献+
共找到4,864篇文章
< 1 2 244 >
每页显示 20 50 100
Global Localization and Overseas Dissemination of Huang Di Nei Jing English Translation 预览
1
作者 GAO Yun 《文学与艺术研究:英文版》 2019年第4期382-388,共7页
Aiming to promote overseas acceptance level of the domestic English version of Huang Di Nei Jing Su Wen on the premise of preserving the cultural characteristics of traditional Chinese medicine (TCM), this paper made ... Aiming to promote overseas acceptance level of the domestic English version of Huang Di Nei Jing Su Wen on the premise of preserving the cultural characteristics of traditional Chinese medicine (TCM), this paper made a comparative analysis of different translations of Chinese character "和"(he) in three English versions of Su Wen, based on the discourse theory of "global localization". The analysis reveals that Li’s translation uses the strategy of transliteration plus interpretation to preserve the original Chinese classic’s style, thinking, and ideas, but the effect is not satisfactory. Veith’s free translation enables overseas readers to understand the content relatively easily, but fails to convey the rich TCM cultural connotation. Unschuld’s translation strictly follows the principles of linguistics in order to reflect the original thinking and idea to the utmost extent, and at the same time takes into account the expressions commonly used by the readers of English-speaking countries. That’s the reason why his translation enjoys the greatest popularity among professionals and the general public alike overseas. It is also clear from the analysis that different social historical contexts in which Su Wen was translated and each translator’s subjectivity determine translation’s target audiences, purposes, and ultimately translation strategies. Therefore, in order to speed up the "going out" of TCM culture, domestic translators are suggested to determine target audience and translation purpose in the first place, and study overseas readers’ knowledge background, information needs, reading habits, and value orientation before deciding the translation strategies. 展开更多
关键词 global localization TCM culture HUANG DI Nei Jing English TRANSLATION OVERSEAS READERS TRANSLATION purposes
在线阅读 下载PDF
Contrast Study of Two Translations of Tian Jing Sha Qiu Si 预览
2
作者 Xingtong Chen 《校园英语》 2019年第43期237-238,共2页
The world-r enowned Chinese poems c onstitute a splendid part of Chinese tr aditional culture, one of which named Tian Jing Sha Qiu Si poetized by Zhiyuan Ma, a n ancient dramatist from Yuan Dynasty, is particularly f... The world-r enowned Chinese poems c onstitute a splendid part of Chinese tr aditional culture, one of which named Tian Jing Sha Qiu Si poetized by Zhiyuan Ma, a n ancient dramatist from Yuan Dynasty, is particularly famous all over the world, attracting lots of experts to translate it into other languages. This paper compares and studies two English translation versions of the poem. The source and translations are as follow. 展开更多
关键词 CONTRAST STUDY TWO TRANSLATIONS Tian Jing Sha QIU SI
在线阅读 下载PDF
“三色”析李艳妃的“打”与“跪”——展示京剧皮黄腔的表现性 预览
3
作者 刘正维 《南京艺术学院学报:音乐与表演版》 CSSCI 2019年第2期52-58,I0003共8页
京剧《二进宫》,表现明穆宗死后,太子年幼,李艳妃执意要让其父李良代理朝政,遭到开国将徐延昭与兵部侍郎杨波在金銮殿的坚决抵制。以致李妃怒到要“打”砸玉玺。李良终于得势,图谋篡位,将李妃封锁在“昭阳”。李妃悔,“跪”求徐杨,终于... 京剧《二进宫》,表现明穆宗死后,太子年幼,李艳妃执意要让其父李良代理朝政,遭到开国将徐延昭与兵部侍郎杨波在金銮殿的坚决抵制。以致李妃怒到要“打”砸玉玺。李良终于得势,图谋篡位,将李妃封锁在“昭阳”。李妃悔,“跪”求徐杨,终于平息叛乱。本文依据徵羽宫三色“三音列”,剖析“打”和“跪”的两段戏,展示京剧皮黄腔特殊的表现功能。 展开更多
关键词 徵羽宫 三音列 三色论 生旦净
在线阅读 下载PDF
A Comparative Study of Two Spanish Versions of the Poem Junzi Xielao of Shi Jing 预览
4
作者 WU Qian 《文学与艺术研究:英文版》 2019年第2期175-182,共8页
The purpose of this paper is to do a comparative study of two complete Spanish versions of Shi Jing with a detailed analysis of the poem Junzi Xielao.The culture and personal backgrounds of the two translators,their t... The purpose of this paper is to do a comparative study of two complete Spanish versions of Shi Jing with a detailed analysis of the poem Junzi Xielao.The culture and personal backgrounds of the two translators,their translation purposes and intended readers largely influenced the translating style and technique of the two versions. 展开更多
关键词 SHI Jing SPANISH TRANSLATION TRADITIONAL Chinese culture extratextual factors
在线阅读 下载PDF
LABEL ECONOMICS
5
作者 E.C. 《汉语世界:英文版》 2019年第2期40-41,共2页
Our goats provide the very best cashmere in the world," claims Li Jing, CEO of 1436, the luxury fashion arm of one of China's best-known conglomerates, Erdos. It's no empty boast: The company pays three t... Our goats provide the very best cashmere in the world," claims Li Jing, CEO of 1436, the luxury fashion arm of one of China's best-known conglomerates, Erdos. It's no empty boast: The company pays three times the price of their competitors for genuine arbas goat hair, which must meet exact standards—less than 14.5 micros in fineness and at least 36 millimeters in length, hence "1436. 展开更多
关键词 very best CASHMERE LI Jing China's best-known CONGLOMERATES
佛教“敬”的内向语义发展与程朱持敬论
6
作者 施晓风 《周易研究》 CSSCI 北大核心 2018年第6期89-95,共7页
宋明儒者承继先秦儒学提出持敬论,把"敬"看作人格修养的方式之一。在先秦儒学中,"敬"主要表示谨慎谦卑、严肃认真的处世态度和行事方式,是道德伦理层面的要求,与宋明理学的"敬"有较大距离。考察佛经译本... 宋明儒者承继先秦儒学提出持敬论,把"敬"看作人格修养的方式之一。在先秦儒学中,"敬"主要表示谨慎谦卑、严肃认真的处世态度和行事方式,是道德伦理层面的要求,与宋明理学的"敬"有较大距离。考察佛经译本中"敬"字语义的变化发展,可以发现佛经中的"敬"除了表"礼敬"之外,还常常与"信""爱"等抽象心理动词连用,并由此感染了信奉、喜爱、爱戴等词义。这种语义发展的内向性特点,显然与佛教的心性论和工夫论有关。理学心性论受佛教的影响较大,可以说,佛教"敬"的内向语义发展为程朱持敬论的提出做了语义上的准备。 展开更多
关键词 语义 内向 佛教 心性论
Translating Theory in the Perspective of Daoism 预览
7
作者 Tongjun Wang 《社会学研究:英文版》 2018年第2期68-74,共7页
This paper aims to explore the translating theory with the terms in the Dao De Jing such as Dao,De,Being,Non‐being,Yin,Yang,Integrated,Harmony,Form,Spirit,Qi,Emptiness,Tranquility,Inspiration,Sitting Down,and Forgett... This paper aims to explore the translating theory with the terms in the Dao De Jing such as Dao,De,Being,Non‐being,Yin,Yang,Integrated,Harmony,Form,Spirit,Qi,Emptiness,Tranquility,Inspiration,Sitting Down,and Forgetting.The translating process is to deconstruct Dao in the SL(source language)and the TL(target language).Numerous translation approaches or techniques all can hug their counterparts in the Daoism,revealing the underlying position of the first Chinese philosophy,whose ontology is Dao,following the way of nature,the self‐way.The great Dao is of abstract metaphysical theory,and the I‐being is the self experience and conscientiousness of translators,both of which invite open‐mindedness,selflessness,balance,and ongoing initiative.Being and non‐being are antitheses.Being comes from non‐being,whose revelation is being,De.SL is of being,the translating of which is non‐being.Non‐action proclaims that one’s conduct shall be natural,spontaneous,and balanced.The translating process reflects the harmonies of Yin and Yang in the two versions.Qi,a force or a momentum in the two texts,the flowing thoughts,undergoes with infinitesimal of purposed involvement but effortless job.Your translating product attributes to your nature,and your self‐cultivation of the two languages. 展开更多
关键词 TRANSLATING THEORY DAO De Jing YIN and Yang
在线阅读 下载PDF
诗情画意情景交融——中国传统园林的水镜造境研究 预览 被引量:1
8
作者 康红涛 陈宇 《中国园林》 北大核心 2018年第9期119-123,共5页
古人以盆盛水照形而有了最早的镜子——水镜。水镜与风景园林的结合大约肇始于东汉永和五年(140年)的镜湖。经过唐宋的诗人造园、元明的画士造园以及诗论、画论对园林的影响,中国风景园林形成了诗情画意的造园思想。“境”由边界、边... 古人以盆盛水照形而有了最早的镜子——水镜。水镜与风景园林的结合大约肇始于东汉永和五年(140年)的镜湖。经过唐宋的诗人造园、元明的画士造园以及诗论、画论对园林的影响,中国风景园林形成了诗情画意的造园思想。“境”由边界、边境之义演变为“围绕主体并与主体互动的有显著特性的多维空间”。水镜上升至艺术、文学、美学的高度并与“境”发生紧密联系。水镜造境既有虚实互映、浮光朗照和漏月招云3种方式,又有以园林建筑与周围水域所形成的空间尺度关系。 展开更多
关键词 风景园林 水镜 理水 传统园林 空间尺度 量化
在线阅读 下载PDF
■簋铭文释地一则
9
作者 林竹 《洛阳考古》 2018年第4期74-76,共3页
通过对文字、音韵及器物出土情况的梳理和分析,穆王时期■簋铭文的'■'之'■'当释为'京'字,'■'当为其时国都镐京所在的京师地区,并非以往学者所释之河南'堂谿'。
关键词 伯■ 京师
张仲景用苦酒(醋)治疗杂病思路及用醋避忌
10
作者 杜大林 杜怀斌 +2 位作者 李国武 宋鹏翔 陈林 《河南中医》 2018年第10期1463-1465,共3页
张仲景制方对炮制溶媒非常讲究,注意食疗法,善于把药物与苦酒(醋)组合成方,配方精当,达到更好的治病效果。但必须辨证下药、对症施膳,否则既伤筋骨,又伤脾胃。张仲景对苦酒(醋)的临床应用给我们提供了宝贵经验,当今临床上煎药溶媒... 张仲景制方对炮制溶媒非常讲究,注意食疗法,善于把药物与苦酒(醋)组合成方,配方精当,达到更好的治病效果。但必须辨证下药、对症施膳,否则既伤筋骨,又伤脾胃。张仲景对苦酒(醋)的临床应用给我们提供了宝贵经验,当今临床上煎药溶媒过于单一,可能是影响药物疗效的一个重要因素。在用醋避忌上,不能拘泥于张仲景对用醋的宜忌警示,应结合历代经典及现代临床研究。 展开更多
关键词 苦酒(醋) 苦酒汤 黄芪芍药桂枝苦酒汤 乌梅丸 救卒死方 饮食中毒烦满急救方 张仲景
Tracing the Origin of the Concept of Chinese"Feng Jing" 预览
11
作者 Liu Binyi Zhao Yan 《中国园林》 北大核心 2018年第9期51-52,共2页
The original concept of"Feng Jing"in China is different from the"Scenery"derived from ancient Greek and Roman theater scenes,and from the"Landscape"created in the eyes of Dutch painters a... The original concept of"Feng Jing"in China is different from the"Scenery"derived from ancient Greek and Roman theater scenes,and from the"Landscape"created in the eyes of Dutch painters and extended through multiple disciplines.We found that the Chinese concept of"Feng Jing"originated in the comprehensive understanding of the objective world and from beginning to end to explore the relationship between heaven,earth and human beings.From the initial need for the survival of the living environment of human beings to the symbolic meaning of cultural structure that gradually becomes a custom,it comes from the scientific cognition of two natural elements,"Feng"(风)and"Jing"(景).The concept of"Feng","Jing"and"Feng Jing",which the Chinese people have been accustomed to since ancient times,has a comprehensive and diversified meaning from the very beginning and transcends the concepts of"Scenery"and"Landscape".Just because of the modern and contemporary Western analysis tradition and the trend of scientific analysis,the original intention is lost. 展开更多
关键词 Feng Jing HUMAN beings
在线阅读 下载PDF
“三Jing”教育:班集体建设的有效路径 预览
12
作者 王瑛 《现代教学》 2017年第8期60-62,共3页
创建于1995年的上海市华林中学地处浦东新区花木街道,是在上海浦东开发开放初期应运而生的一所公办初级中学。学校以体现礼仪文明的“三Jing”教育为切入口,传承中华优秀传统文化,培育与践行社会主义核心价值观,旨在将优秀传统文化中的... 创建于1995年的上海市华林中学地处浦东新区花木街道,是在上海浦东开发开放初期应运而生的一所公办初级中学。学校以体现礼仪文明的“三Jing”教育为切入口,传承中华优秀传统文化,培育与践行社会主义核心价值观,旨在将优秀传统文化中的文明基因、礼仪文化与当今社会倡导的时代精神相结合。我校学生大多是进城务工人员子女,“三Jing”教育是适切校情的有效的教育切入口,学校在净化、美化校园环境,培育、提升学生文明素养的过程中,形成了优良的学风和校风。 展开更多
关键词 班集体建设 Jing 中华优秀传统 礼仪文化 时代精神 浦东开发 班级文化建设 班级环境 一所 华林
在线阅读 下载PDF
风景园林学科建设中的9个关键问题 预览 被引量:16
13
作者 杨锐 《中国园林》 北大核心 2017年第1期13-16,共4页
提出并简略论述了风景园林学科建设中的9个关键问题,即时空背景、价值观、特性、硬核、边界、定义、目标、战略和行动建议。提出如下风景园林学的定义——以守护山水自然、地域文化和公众福祉为目标,综合应用科学、工程和艺术手段,... 提出并简略论述了风景园林学科建设中的9个关键问题,即时空背景、价值观、特性、硬核、边界、定义、目标、战略和行动建议。提出如下风景园林学的定义——以守护山水自然、地域文化和公众福祉为目标,综合应用科学、工程和艺术手段,风景园林学是通过保护、规划、设计、建设、管理等方式营造健康、愉悦、适用和可持续地境的学科。 展开更多
关键词 风景园林 风景园林学 中国 学科 境其地 教育
在线阅读 下载PDF
京族哈节与乌拉拉维人海船节比较研究 预览
14
作者 蓝长龙 黄勤 《海南热带海洋学院学报》 2017年第3期7-13,共7页
哈节与海船节分别是中国京族、泰国乌拉拉维人的特色节俗。对这两个节俗的举行时间、神事人员、所祭神灵、占卜仪式和辟邪方式进行比较研究,可以看出两者既有相同点,又有差异性。刨根问底,两者异同的原因主要来自两者各自所处的自然... 哈节与海船节分别是中国京族、泰国乌拉拉维人的特色节俗。对这两个节俗的举行时间、神事人员、所祭神灵、占卜仪式和辟邪方式进行比较研究,可以看出两者既有相同点,又有差异性。刨根问底,两者异同的原因主要来自两者各自所处的自然环境以及民族之间文化交流互动等因素相互作用的结果。此外,对两者特色节俗的比较研究,有助于让更多的人了解中国-东盟的海洋民族,并主动参与推动中国-东盟海洋民族语言文化的整体研究。 展开更多
关键词 京族 哈节 乌拉拉维人 海船节
在线阅读 下载PDF
从肝脾之“脏-腑-经-筋-穴”系统论治膝骨关节炎 被引量:5
15
作者 朱晓川 黄彬洋 刘晓瑞 《长春中医药大学学报》 2017年第2期260-262,共3页
膝骨关节炎属“骨痹”范畴,常责之于肾。从肝脾之“脏-腑-经-筋-穴”整体观论治膝骨关节炎有理论依据,即“肝主筋”“脾主四肢主肌肉”,膝骨关节炎险恰是下肢筋肉之病变,归其所属;肝脾之生理特性以及肝胆脾胃之生理功能,对气血津... 膝骨关节炎属“骨痹”范畴,常责之于肾。从肝脾之“脏-腑-经-筋-穴”整体观论治膝骨关节炎有理论依据,即“肝主筋”“脾主四肢主肌肉”,膝骨关节炎险恰是下肢筋肉之病变,归其所属;肝脾之生理特性以及肝胆脾胃之生理功能,对气血津液之生成、传输作用,可濡养筋骨;在理论与临床常规操作的基础上,肝胆脾胃四经之经穴均过“膝府”,对膝关节有治疗作用;“膝为筋之府”,从经筋理论来看肝脾二经筋亦与膝骨关节炎密切相关。因此,从肝脾之“脏-腑-经-筋-穴”论治膝骨关节炎,体现标本结合的治疗观以及由内而外的整体观对膝骨关节炎的治疗,具有一定的临床价值。 展开更多
关键词 膝骨关节炎 肝脾论治
基于“经”“权”思想的思想政治教育国际化研究 预览 被引量:1
16
作者 侯彦杰 聂斌 《石家庄铁道大学学报:社会科学版》 2017年第3期70-75,共6页
思想政治教育国际化是股不可逆转的洪流。在这一形势下,继承发扬民族的、传统的思想政治文化是国际化之“本”。儒家经权思想为推进我国思想政治教育国际化提供了方法和思路,即以“经”思想保持中国传统精华的部分,立足于当代中国实际... 思想政治教育国际化是股不可逆转的洪流。在这一形势下,继承发扬民族的、传统的思想政治文化是国际化之“本”。儒家经权思想为推进我国思想政治教育国际化提供了方法和思路,即以“经”思想保持中国传统精华的部分,立足于当代中国实际、中国传统文化,解决中国现实问题;以“权”思想来吸收思想政治教育国际化中合理部分,做到和谐中道与和而不同、兼收并蓄与推陈出新、整体思维与民生为大平衡发展、螺旋式上升,推动思想政治教育国际化。 展开更多
关键词 国际化 思想政治教育
在线阅读 下载PDF
旅游公路景观规划设计研究——以靖安县三爪仑旅游道路工程为例 预览
17
作者 胡小红 张小小 +2 位作者 杜强 李小平 何梅 《南方林业科学》 2016年第3期67-72,共6页
旅游公路景观建设是公路建设不可或缺的重要组成部分,也是对公路环境破坏的补偿。作为旅游业发展中特殊的部分,旅游公路的景观建设研究已显得非常紧迫。本文以靖安县三爪仑旅游道路绿化工程为例,进行旅游公路的景观规划设计研究,以其得... 旅游公路景观建设是公路建设不可或缺的重要组成部分,也是对公路环境破坏的补偿。作为旅游业发展中特殊的部分,旅游公路的景观建设研究已显得非常紧迫。本文以靖安县三爪仑旅游道路绿化工程为例,进行旅游公路的景观规划设计研究,以其得出旅游公路景观的规划设计模式,寻求适合旅游公路景观规划设计的原则和方法。 展开更多
关键词 旅游公路 景观 规划设计 靖安
在线阅读 下载PDF
经与经学 预览 被引量:2
18
作者 姜广辉 钟华 《湖南大学学报:社会科学版》 CSSCI 北大核心 2016年第1期5-10,共6页
在战国时期之后,"经"字是一个泛称,用来指称先秦诸子最重要的典籍。"经学"之名,始于汉代,特指关于儒家经典的学问。《诗》《书》《礼》《易》《春秋》五部典籍是"中华元典",自汉以后,这五种典籍书名皆缀"经"字。由此五部经典逐... 在战国时期之后,"经"字是一个泛称,用来指称先秦诸子最重要的典籍。"经学"之名,始于汉代,特指关于儒家经典的学问。《诗》《书》《礼》《易》《春秋》五部典籍是"中华元典",自汉以后,这五种典籍书名皆缀"经"字。由此五部经典逐渐衍生扩大,而有七经、九经、十二经,至宋代定为"十三经"。这些经典是中国传统文化的"根干",承载着中华民族的价值理想。经学因此在中国文化中具有主导性的重要地位。 展开更多
关键词 经学 六经 五经 七经 九经 十二经 十三经
在线阅读 下载PDF
“经”“文”视阈下的中国文论话语范式研究 预览 被引量:2
19
作者 潘链钰 李建中 《华侨大学学报:哲学社会科学版》 2016年第5期111-121,共11页
“经”与“文”是中国古代文论话语的两个重要维度。依刘勰“释名以章义”考察“经”与“文”可知,“经”之本义是“经营”,“文”之本义是“纹身”。在中国文论话语体系里,“经”之经营乃是一种返道之力,是文论话语的本根。“文”之文... “经”与“文”是中国古代文论话语的两个重要维度。依刘勰“释名以章义”考察“经”与“文”可知,“经”之本义是“经营”,“文”之本义是“纹身”。在中国文论话语体系里,“经”之经营乃是一种返道之力,是文论话语的本根。“文”之文采乃是一种诗性之风,是文论范式的泉眼。“经”与“文”的相交发展促使古代文论话语范式在不同时期呈现出不同的风貌,对中国文论发展有着极大影响。 展开更多
关键词 文论话语 范式研究
在线阅读 免费下载
试析“静”“闲”范畴在先秦和魏晋时期的自然化发展 预览
20
作者 陈玉 《保定学院学报》 2016年第5期55-62,共8页
“静”“闲”范畴是中国古代文论中的经典话题。先秦时,儒道两家以“舞雩风流”和“虚静”为切入点,从两个层面论述了“闲”与“静”对于“人的自然化”这一要点的反映。后在此基础上,魏晋时期将对这一组合型范畴的运用转向了创作论领... “静”“闲”范畴是中国古代文论中的经典话题。先秦时,儒道两家以“舞雩风流”和“虚静”为切入点,从两个层面论述了“闲”与“静”对于“人的自然化”这一要点的反映。后在此基础上,魏晋时期将对这一组合型范畴的运用转向了创作论领域。特别是刘勰在《文心雕龙》中详尽阐述了“闲”“静”由创作心态到审美感兴这一内部的层递式发展,赋予了它们作为审美心胸的意义。从人格境界到创作心态再至审美感兴,“闲”与“静”由“人的自然化”转向“创作的自然化”,且有明显的朝“生活的自然化”方向发展的态势。 展开更多
关键词 “静” “闲” 自然化 先秦 魏晋
在线阅读 免费下载
上一页 1 2 244 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈