期刊文献+
共找到209篇文章
< 1 2 11 >
每页显示 20 50 100
作家为什么需要批评家
1
作者 程永新 走走 《书摘》 2019年第5期20-23,共4页
小家子气和大家之气。走走:你对马原的评价特别高,目前我们看不出他对文学还有多大野心,那么在你看来,中国真正有实力的作家有哪些呢?程永新:我觉得至少不像顾彬说(顾彬曾直批“中国当代文学全是垃圾!”他提出中国当代文学界缺乏自己的... 小家子气和大家之气。走走:你对马原的评价特别高,目前我们看不出他对文学还有多大野心,那么在你看来,中国真正有实力的作家有哪些呢?程永新:我觉得至少不像顾彬说(顾彬曾直批“中国当代文学全是垃圾!”他提出中国当代文学界缺乏自己的声音,缺乏鲁迅式曾经为一个时代代言的人物。 展开更多
关键词 作家 中国当代文学 批评家 文学界 马原 鲁迅
在多重视界里人剑合一--当顾彬走向中国新诗 预览
2
作者 李玫 《扬子江.评论》 CSSCI 北大核心 2019年第6期65-70,共6页
一个亲手制作过器物的人总是容易对工艺更了解。选料与制坯,锻造与打磨,烧制与抛光,雕花还是施釉,每一道工序的处理都会有基于制作者触感的领悟与表达。这种领悟与表达迁移到对器物的品鉴中会以另一种话语形式或隐或显地影响着检选和判断。
关键词 中国新诗 话语形式 表达 制作者
在线阅读 下载PDF
中国小说的境界
3
作者 周明全 《文艺争鸣》 CSSCI 北大核心 2019年第10期141-147,共7页
木心曾不无忧愤地说过,"文学,有本事把衣服脱下来。多少有名的文学,靠服装、古装,琳琅满目,里面要么一具枯骨,要么一堆肥肉"(1)。顾彬在将中国当代文学和现代文学做了比较之后认为,中国现代文学是"五粮液",当代文... 木心曾不无忧愤地说过,"文学,有本事把衣服脱下来。多少有名的文学,靠服装、古装,琳琅满目,里面要么一具枯骨,要么一堆肥肉"(1)。顾彬在将中国当代文学和现代文学做了比较之后认为,中国现代文学是"五粮液",当代文学充其量只是"二锅头"。木心和顾彬,一中一西,观点却惊人地相似,他们对当代文学的批评虽然并非中肯之论,但一个无法回避的事实是,当代文学在它热火朝天的外衣下面,实际上存在一些问题——境界不高,品相不够,脱离读者,可能是其中最显著的问题。 展开更多
关键词 当代文学 中国现代文学 忧愤 木心 五粮液 本事
顾彬:因一首唐诗爱上中国 预览
4
作者 暴华英 《国际人才交流》 2019年第12期28-29,共2页
2019年6月6日,北京外国语大学国际大厦一层的会议室里,各界学者与师生济济一堂,参加“顾彬与中国——学术座谈会与欢送会”。时值北外客座教授、德国汉学家顾彬结束在北外的工作、即将离校之际,来自学术界、文学界、出版界等的顾彬教授... 2019年6月6日,北京外国语大学国际大厦一层的会议室里,各界学者与师生济济一堂,参加“顾彬与中国——学术座谈会与欢送会”。时值北外客座教授、德国汉学家顾彬结束在北外的工作、即将离校之际,来自学术界、文学界、出版界等的顾彬教授的朋友与学生们,齐聚北外,一同回望顾彬教授在北外这八年的工作成果并表达祝福。 展开更多
关键词 北京外国语大学 国际大厦 学术座谈会 德国汉学家 唐诗
在线阅读 下载PDF
德国汉学家顾彬谈翻译与中国文化走出去 预览
5
作者 顾彬 但海剑 《武汉理工大学学报:社会科学版》 2018年第6期1-4,共4页
顾彬(Wolfgang Kubin,1945-)是当代德国著名的汉学家、翻译家和作家,他是波恩大学终身教授,北京外国语大学特聘教授。1989年起担任杂志《东方·方向》和《袖珍汉学》的主编。2002年开始主编十卷本的《中国文学史》,并撰写其中的《... 顾彬(Wolfgang Kubin,1945-)是当代德国著名的汉学家、翻译家和作家,他是波恩大学终身教授,北京外国语大学特聘教授。1989年起担任杂志《东方·方向》和《袖珍汉学》的主编。2002年开始主编十卷本的《中国文学史》,并撰写其中的《中国诗歌史》、《中国散文史》、《中国古典戏曲史》及《二十世纪中国文学史》。顾彬教授致力于中国古典和现代文学研究。他翻译了十卷本的中国古代典籍,其中的《论语》、《老子》、《孟子》、《庄子》已先后在德国出版。作为翻译家,他翻译了一百多本的中国散文和诗歌,如鲁迅的散文,北岛、杨炼、欧阳江河、王家新和翟永明等人的诗歌,出版过《20世纪中国诗歌选》,他的译介工作使中国文学享誉德语世界。 展开更多
关键词 中国文化 翻译家 汉学家 德国 《中国文学史》 《中国散文史》 北京外国语大学
在线阅读 下载PDF
德国汉学家顾彬印象记 预览
6
作者 张洪 《中外文化交流》 2018年第2期46-47,共2页
今年72岁的德国学者顾彬曾多次公开对中国当代文学进行批判。顾彬公开直率的言谈方式,迥异于我们传统的“吾不如”谦逊风格,但置于特定环境会发现其良苦用心,知深爱切而毫不讳言。
关键词 德国 汉学家 印象 中国当代文学 言谈方式 公开
在线阅读 下载PDF
诗的肖像(三) 预览
7
作者 钟鸣 《山花》 2018年第10期80-90,共11页
七 张枣君从德国来电,让我为他德文版诗集作篇短序,集子由那边的汉学家顾彬先生翻译,按情理,序该由他写才是,或许他生出小私心,要让我作个铺垫,热窝一下别人,想想有些话还可以说,也就此说说。
关键词 诗集 肖像 德文版 汉学家 张枣
在线阅读 下载PDF
《全清词·顺康卷》顾彬词补遗 预览
8
作者 蓝青 《汕头大学学报:人文社会科学版》 2018年第11期17-24,94共9页
《全清词·顺康卷》与《全清词·顺康卷补编》是迄今为止搜辑清顺康间词最多之集,泽惠学林,功莫善焉。然而,清人文献资料浩如烟海,仍有不少佚词有待搜罗。今从《古照堂诗词钞》中辑得《全清词·顺康卷》与《全清词·顺... 《全清词·顺康卷》与《全清词·顺康卷补编》是迄今为止搜辑清顺康间词最多之集,泽惠学林,功莫善焉。然而,清人文献资料浩如烟海,仍有不少佚词有待搜罗。今从《古照堂诗词钞》中辑得《全清词·顺康卷》与《全清词·顺康卷补编》未收词作91首,并对顾彬之生平、著述等略作考述。 展开更多
关键词 《古照堂诗词钞》 《全清词·顺康卷》 补遗
在线阅读 下载PDF
中国文学的“世界化”愿景——德国汉学家顾彬访谈录 预览
9
作者 朱安博 顾彬 《吉首大学学报:社会科学版》 CSSCI 2017年第3期118-124,共7页
顾彬(Wolfgang Kubin,1945—)是德国波恩大学汉学系教授、著名汉学家、诗人、作家和翻译家。他不仅在中国古典文学、中国现当代文学以及中国古典思想史方面做了大量的研究,而且还在翻译研究方面有独到的见解。访谈中,顾彬详细介绍了... 顾彬(Wolfgang Kubin,1945—)是德国波恩大学汉学系教授、著名汉学家、诗人、作家和翻译家。他不仅在中国古典文学、中国现当代文学以及中国古典思想史方面做了大量的研究,而且还在翻译研究方面有独到的见解。访谈中,顾彬详细介绍了中国文学的世界化、中西语言的差异与翻译等方面的问题。同时,他根据自己对中西方文化交流方面的观察,客观评价了"中国文学走出去"的得与失,并提出了自己的建议。"走出去"不仅是翻译的问题,也是作品选择的问题,更是印刷、出版和市场的问题。 展开更多
关键词 中国文学 世界文学 翻译
在线阅读 下载PDF
《山海经》人物
10
作者 杨炼 《上海文学》 北大核心 2017年第4期65-70,共6页
我为什么带着一本《山海经》,去见那个1986年籍籍无名、现在在中国却无人不晓的顾彬先生?这还真是个颇为神秘的问题。
关键词 《山海经》 人物 无名
“见林而不见树”——评顾彬《二十世纪中国文学史》
11
作者 白草 《国际汉学》 CSSCI 2017年第4期59-70,共12页
任何一部文学史著作皆或隐或显地贯穿、体现着作者本人的文学史观。德国汉学家顾彬(Wolfgang Kubin)的《二十世纪中国文学史》(Die Chinesischf Literatur IM 20. Jahrhundert)亦不例外。在前言中,顾彬写道,他在“行文中给出的评... 任何一部文学史著作皆或隐或显地贯穿、体现着作者本人的文学史观。德国汉学家顾彬(Wolfgang Kubin)的《二十世纪中国文学史》(Die Chinesischf Literatur IM 20. Jahrhundert)亦不例外。在前言中,顾彬写道,他在“行文中给出的评价都是个人的主观见解,并不图普遍有效,尤其不奢望经久不灭。 展开更多
关键词 中国文学史 二十世纪 文学史观 汉学家
爱之深,责之切——顾彬的中国当代文学观 预览
12
作者 王春玥 王童 《西部学刊》 2017年第2期24-27,共4页
德国汉学家顾彬潜心于中国现当代文学研究。一方面,他允当地评价了中国当代文学和当代作家:中国当代作家没有超越鲁迅、沈从文等现代作家;当代作家不仅汉语水平不高,而且觉得语言无所谓;当代作家或为政治服务,或谋求奖项,或追逐... 德国汉学家顾彬潜心于中国现当代文学研究。一方面,他允当地评价了中国当代文学和当代作家:中国当代作家没有超越鲁迅、沈从文等现代作家;当代作家不仅汉语水平不高,而且觉得语言无所谓;当代作家或为政治服务,或谋求奖项,或追逐市场,因而写得太快,没有时间修订作品。另一方面,顾彬的中国当代文学评价存在局限:他认为中国当代作家首先要学好外语;认为小说的故事相较于小说语言来说十分次要。顾彬的中国当代文学观虽有缺憾,但在更多方面都是精辟公允的。顾彬的中国当代文学研究值得重视。 展开更多
关键词 中国当代文学观
在线阅读 下载PDF
翻译、民族国家、现代性和传统——论顾彬的汉语诗歌批评 预览
13
作者 胡桑 《扬子江评论》 CSSCI 2017年第4期63-69,共7页
一、翻译作为摆渡"相互之间不能完全地理解,无论如何也不算是灾难;忘记了我们会习惯性缺乏理解,这才是灾难。"顾彬在《"只有中国人理解中国?"》中如是说。作为一名汉学家,作为中国文学(文化)的充满激情的旁观者,顾彬的汉学研究... 一、翻译作为摆渡"相互之间不能完全地理解,无论如何也不算是灾难;忘记了我们会习惯性缺乏理解,这才是灾难。"顾彬在《"只有中国人理解中国?"》中如是说。作为一名汉学家,作为中国文学(文化)的充满激情的旁观者,顾彬的汉学研究一直在试图理解我们所处身其中、因习以为常而陷入执迷的中国文学(文化),他时常给我们带来震惊性的批判视野。 展开更多
关键词 诗歌批评 现代性 中国文学 汉学研究 现代文学 中国当代诗歌 后朦胧诗 张枣 民族国家
在线阅读 下载PDF
翻译,作为摆渡——关于顾彬的中国诗歌翻译
14
作者 胡桑 《诗歌月刊》 2017年第7期82-85,共4页
2013年,由于对鲁迅以及北岛等中国当代诗人的出色翻译,顾彬(Wolfgang Kubin)被授予德国最高翻译奖约翰-海因里希-沃斯奖。他在授奖致辞《翻译的幸与不幸》中赞同莫言的英译者葛浩文的一个说法:“翻译,即幸存”(Erubersetze,um z... 2013年,由于对鲁迅以及北岛等中国当代诗人的出色翻译,顾彬(Wolfgang Kubin)被授予德国最高翻译奖约翰-海因里希-沃斯奖。他在授奖致辞《翻译的幸与不幸》中赞同莫言的英译者葛浩文的一个说法:“翻译,即幸存”(Erubersetze,um zu uberleben)。对顾彬而言,翻译,既是一种自我的幸存,也是语言的幸存。 展开更多
关键词 诗歌翻译 中国当代 诗人 北岛 鲁迅 莫言
作为建构性的跨文化误读——以顾彬为中心
15
作者 刘毅青 《浙江社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第12期137-145,共9页
从解释学来看,跨文化理解中的误读无可避免,如果不允许误读,那么也就扼杀了跨文化对话的可能。本文对德国汉学家顾彬跨文化理解观分析入手,旨在提出这样的观点:从积极的立场看,误读可以被建构出正面的可能性。一方面误读是汉学对中国... 从解释学来看,跨文化理解中的误读无可避免,如果不允许误读,那么也就扼杀了跨文化对话的可能。本文对德国汉学家顾彬跨文化理解观分析入手,旨在提出这样的观点:从积极的立场看,误读可以被建构出正面的可能性。一方面误读是汉学对中国的意义,我们从他者的误读中发现中国可以拓展的意义空间;另一方面,对于西方人来说,对于中国的理解也是一个持续的永恒的过程,中国不可能被一劳永逸地理解,中国不能被固化为某种刻板的印象。 展开更多
关键词 跨文化 理解 误读 建构性
顾彬:来自德国的“中国之声”
16
作者 朱诗琪 凌怿晗 +1 位作者 沈冰青 顾彬 《中学生天地:高中综合版(B版)》 2017年第4期18-21,共4页
头发花白,爱喝二锅头,乍看有点像缩小版的史泰龙。他是沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),著名的德国汉学家、翻译家、作家。柏杨在《中国史纲》里这样评价顾彬:"他有清醒的怀疑精神,自觉的批评意识,直言无忌的率真个性,德国式认... 头发花白,爱喝二锅头,乍看有点像缩小版的史泰龙。他是沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),著名的德国汉学家、翻译家、作家。柏杨在《中国史纲》里这样评价顾彬:"他有清醒的怀疑精神,自觉的批评意识,直言无忌的率真个性,德国式认真不苟的做事态度。更难能可贵的是,对那些人人皆知但并无几人敢说的问题,他也敢言无禁忌、一语道破。"就是这样一位可爱的德国老头,热爱着中国文化,默默耕耘在中国文坛。 展开更多
关键词 中国史纲 德国汉学家 中国之声 史泰龙 缩小版 中国文化 柏杨 批评意识 德国式
论顾彬《二十世纪中国文学史》的“距离观” 预览
17
作者 朱依娜 《宜宾学院学报》 2017年第9期77-84,共8页
在《二十世纪中国文学史》中,顾彬多次提到距离问题,他认为批评主体需要与批评对象的实用功利作用保持充分的距离,要充分关注作品的审美属性,距离成为他进行20世纪中国文学史书写的基本方法和根本准则。但他在叙述中国当代文学史时又深... 在《二十世纪中国文学史》中,顾彬多次提到距离问题,他认为批评主体需要与批评对象的实用功利作用保持充分的距离,要充分关注作品的审美属性,距离成为他进行20世纪中国文学史书写的基本方法和根本准则。但他在叙述中国当代文学史时又深陷"现实意义"的泥淖,民族身份和文化背景使他不自觉地聚焦于中国暧昧含混现代性的消失问题,过多地关注当代中国文学的现实意义,这与他的"距离观"恰好相悖。 展开更多
关键词 二十世纪中国文学史 “距离观”
在线阅读 下载PDF
顾彬文学史观评析——剑走偏锋与理解之同情——评顾彬的文学史观 被引量:2
18
作者 陈剑晖 罗振亚 +1 位作者 贺仲明 刘毅青 《中国文学批评》 2017年第1期70-79,共10页
德国汉学家顾彬的中国文学研究,在中国学者中引起广泛争论,这本身就构成了一个中外文化交流的事件。顾彬的文学研究之所以形成一个话题,不仅在于其鲜明的观点,更在于其背后体现的文学史观。这是一种异质文化与中国传统及现代的对话... 德国汉学家顾彬的中国文学研究,在中国学者中引起广泛争论,这本身就构成了一个中外文化交流的事件。顾彬的文学研究之所以形成一个话题,不仅在于其鲜明的观点,更在于其背后体现的文学史观。这是一种异质文化与中国传统及现代的对话,其间交织着中西、古今、文学与非文学的维度。顾彬的意义不在于他提供了怎样的具体洞见,而在于打开了中国文学批评的叙事空间,启发我们从不同视角反思我们的文学批评与文学史写作。然而,由于顾彬本人西方立场的偏见和对中国文学生长环境的隔膜,其文学史观叙事不可避免存在各种误解乃至谬误,这是需要清醒地认识和反思的。为此,本专栏特约几位专家对顾彬文学史观进行评析,希望在对话和辩论中澄清文学史观,推动中国文学研究走向深入。陈剑晖教授剖析了顾彬评价中国当代文学作品的三个标准和参照系:一是欧洲的经典作品,即世界性参照系;二是外语水平;三是语言的驾驭能力。顾彬试图从语言、形式和个体精神三方面叙述中国当代文学,但因面对的是完全不同于西方文学和中国古典文学的异质化文学,所以他找不准方向,更找不到行之有效的评价尺度和依据。当然,也应看到,顾彬的“现代性叙述”范式对中国当代文学史写作亦有借鉴作用。罗振亚教授认为,顾彬秉持的“世界性眼光”的实质,是用欧洲的标准、经验和审美来要求中国当代文学。顾彬《二十世纪中国文学史》因西方中心思维作祟,在不自觉中贬低了20世纪中国文学,并存在大量的“误读”和“偏见”。它在屏蔽一些作家作品的同时,对另一些作家作品的阐释为后来者的再解读构成遮蔽。但顾彬以“世界性”眼光看待、评价20世纪中国文学,又暗合了中国文学持续发展的需求,问题的关键是要� 展开更多
关键词 文学史观 20世纪中国文学 中国文学研究 中国当代文学 中国文学批评 中国现当代文学 西方文学
“世界性”眼光与中国现当代文学评价问题——评顾彬《二十世纪中国文学史》 被引量:1
19
作者 罗振亚 《中国文学批评》 2017年第1期79-86,共8页
文学史的撰写是非常困难的事情。文学在某种程度上倚重于虚构与想象,它崇尚的是文采与激情,而历史则要从纷繁的现象中总结规律,讲究客观、浓缩和简约。文学和历史这对因子之间,在本质上即充满着不可完全协调的矛盾;同时,文学史撰... 文学史的撰写是非常困难的事情。文学在某种程度上倚重于虚构与想象,它崇尚的是文采与激情,而历史则要从纷繁的现象中总结规律,讲究客观、浓缩和简约。文学和历史这对因子之间,在本质上即充满着不可完全协调的矛盾;同时,文学史撰写对修史者的要求很高,既要知识渊博、学养深厚,又需真正懂得文学的肌理和介入世界、生活的审美想象方式。 展开更多
关键词 中国文学史 中国现当代文学 世界性 二十世纪 评价问题 眼光 审美想象
沙上筑塔,岂可安稳——简评顾彬《二十世纪中国文学史》 被引量:1
20
作者 贺仲明 《中国文学批评》 2017年第1期87-93,共7页
在中国文化传统中,历史具有崇高的地位,因此,人们对历史的书写提出了很高的要求。唐代著名学者刘知几在《史通》中提出史才、史学、史识之说,基本上可以作为人们对历史书写者要求的集中体现。在中国传统文化观念中,一名优秀的史学... 在中国文化传统中,历史具有崇高的地位,因此,人们对历史的书写提出了很高的要求。唐代著名学者刘知几在《史通》中提出史才、史学、史识之说,基本上可以作为人们对历史书写者要求的集中体现。在中国传统文化观念中,一名优秀的史学家,既要有考核史料和表达历史的能力,又要有广博的知识,既要掌握充分的史料。 展开更多
关键词 中国文学史 二十世纪 历史书写 简评 中国文化传统 传统文化观念 《史通》
上一页 1 2 11 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈