期刊文献+

汉英翻译实践具体概括 预览

在线阅读 免费下载
收藏 分享 导出
摘要 1汉英翻译实践内容从汉英翻译实践(口译方向)的学习可以积累一些翻译实践经验及翻译技巧,汉英翻译实践内容具体可以划分为六大部分。第一部分:在央视网站以及其他新闻网寻找一些汉语新闻音频或视频进行口译录音,自我感觉一些政治类、文化类新闻和经济类,体育类新闻相比而言,听起来较为容易。第二部分:自定一个主题,围绕这个主题对他人进行采访,并在采访过程中进行录音。第三部分:利用幻灯片的方式介绍熟知的企业或者贸易公司,题目自拟。
作者 张文淼 付晓
出处 《科学与信息化》 2016年第25期75-76,共2页
  • 相关文献

参考文献2

  • 1黄龙编..翻译技巧指导[M].沈阳:辽宁人民出版社,1986:677.
  • 2陆钰明著..汉英翻译指导[M].上海:上海远东出版社,1995:275.
投稿分析

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部 意见反馈